Conoce al equipo
Dr Aengus Ward - Director del Proyecto
Soy profesor titular del Departamento de Lenguas Modernas (Estudios hispánicos) desde 1994, en donde enseño Literatura española medieval, y Lengua y Lingüística españolas. Como investigador, mis intereses se centran en los campos de la historia e historiografía medieval españolas, la edición de textos, y la fonología y sintaxis históricas.
El Proyecto EDIT surge de mi interés por las crónicas medievales ibéricas y de mis incursiones previas en el mundo de la edición de textos. Nuestra intención es presentar una edición digital de la Estoria de España para finales de 2016, pero asimismo esperamos crear una serie de herramientas que acerquen a un público amplio tanto la historia de Iberia como los magníficos manuscritos medievales que conservan el texto.
Dra Bárbara Bordalejo
La Dra. Bordalejo es Investigadora senior del proyecto. Ha publicado, entre otras obras, ediciones electrónicas de los Cuentos de Canterbury de Chaucer, el Origen de las especies de Darwin, y de los cancioneros españoles del siglo XV. Su interés se centra principalmente en la crítica textual, con particular énfasis en la edición electrónica, el uso de métodos digitales para el estudio de los textos, la colación de amplias tradiciones textuales y el futuro del libro. Es miembro ejecutivo de Global Outlook: Digital Humanities.
Dra Fiona Maguire
Dr Enrique Jerez
Mr Zeth Green
Soy programador e investigador. Principalmente trabajo en las humanidades digitales, en ediciones digitales del Nuevo Testamento y de otras obras antiguas. En este proyecto soy programador de software.
Mrs Polly Duxfield
Miss Marine Poirier
Becaria de investigación de la Universidad de Rennes 2 y research assistant de la Universidad de Birmingham para el proyecto EDIT, preparo una tesis sobre lingüística hispánica en torno a la formación de dizque, concretamente en los manuscritos de la Estoria de Espanna. Mi investigación se inscribe en el marco de la Lingüística enactiva, centrándose en las cuestiones de la motivación del signo y de la estructuración submorfológica de los significantes en sincronía y diacronía.
Mr Christian Kusi-Obodum
Soy miembro del equipo de investigación desde enero de 2014. Durante mis estudios de grado, viví en Lisboa y en Oviedo, lo que me permitió percibir la diversidad lingüística de la Península Ibérica. Luego me formé como profesor en Educación Secundaria. Después de una estancia en Polonia, decidí dedicarme a la investigación historiográfica en este proyecto. Me encanta la lectura y la escritura creativa, ¡e igualmente el funambulismo!